当前位置: 知识学习 > 英语带给学生什么

英语带给学生什么

  • 分类:知识学习
  • 更新时间:2025-04-27
  • 发布时间:2024-04-17 04:15:04
1、作为一种信息通道,让学生看到更大的世界。美国《全球主义者》在线杂志2017年12月31日刊登题为《使用最广泛的语言》的报道称,撇开哪门语言使用人数最多的问题,英语因以在最多国家得到普遍使用而占据优势。一手文献和一流资讯大多以英语形式储存
内容详情

1、作为一种信息通道,让学生看到更大的世界。

美国《全球主义者》在线杂志2017年12月31日刊登题为《使用最广泛的语言》的报道称,撇开哪门语言使用人数最多的问题,英语因以在最多国家得到普遍使用而占据优势。

一手文献和一流资讯大多以英语形式储存和出现。

学好英语,看影片、看书也不用坐等翻译,出国也能更好应对。

2、作为一种社交手段,带来潜在的工作、迁升、商业合作的机会。

工作时能说一口流利的第二语言说明你有智慧的大脑,反应了你背后付出大量的时间和精力去掌握这门语言,更展示了你的优秀能力。现在有很多行业都涉及英语,能说一口流利的英语会让你更有竞争力,在职业生涯上也会走得更远。

英语是商业语言,不会英语,也会失去会一些潜在的合作客户,先限制住贸易范围。

3、作为一种认知工具,能塑化人的思维方式。

理论语言学家洪堡特曾经说过:“每一种语言都包含着一种独特的世界观。”

英语的空间感更为突出,准确性更强,相比较中文有不一样的语言特点。英语可以提供一种看待世界和生活的新视角。再者,语言背后是另一种文化,博采众长更能有所增益。

英语礼貌用语的概念 速求!!!

1.家庭成员类:

father 爸爸

mother 妈妈

daughter 女儿

son 儿子

grandfather 爷爷 姥爷

grandmogher 奶奶 姥姥

sister 姐姐

brother 哥哥

father-in-law 公公

mother-in-law 婆婆

son-in-law 女婿

daughter-in-law 儿媳

sister-in-law 嫂子

brother-in-law 哥哥(女方称丈夫的哥哥)

niece 侄女

nephew 侄子

uncle 叔叔

aunt 阿姨

2.颜色类:

amber 琥珀色

antique violet 古紫色

antiquewhite 古董白

aqua 浅绿色

aquamarine 碧绿色

azure 天蓝色

baby pink 浅粉红色

beige 米色

bisque 橘**

black 黑色

blanchedalmond 白杏色

blue 蓝色

blueviolet 紫罗兰色

brown 棕色

burlywood 实木色

cadetblue 军蓝色

camel 驼色

charcoal gray 炭灰色

chartreuse 黄绿色

chocolate 巧克力色

cobalt blue 艳蓝色

coral 珊瑚色

cornflowerblue 菊蓝色

cornsilk 米绸色

crimson 暗深红色

cyan 青色

darkblue 暗蓝色

darkcyan 暗青色

darkgoldenrod 暗金**

darkgray 暗灰色

3.动物类:

bird 鸟  fish 鱼panda 大熊猫 

snake 蛇cat 猫  lion 狮子dog 狗 

parrot 鹦鹉  dragon 龙  tiger 老虎

monkey 猴子 elephant大象  chicken 鸡

chick小鸡  owl 猫头鹰duck 鸭子

pet 宠物  pig 猪cow 牛 sheep 羊 

horse 马  frog 青蛙 rabbit 兔子  mouse 老鼠

4.学科类:

语文 Chinese

数学 Math

英语 English

体育 Sport

音乐 Music

美术 Art

科学 Science

地理 Geography

生物 Biology

物理 Physics

化学 Chemistry

历史 History

政治 Political

哲学 Philosophy

天文学 Astronomy

建筑学 Architecture

社会学 Sociology

民族学 Ethnology

教育学 Pedagogy

心理学 Psychology

5.水果类

apple 苹果

pear 梨

apricot 杏

peach 桃

grape 葡萄

banana 香蕉

pineapple 菠萝

plum 李子

watermelon 西瓜

orange 橙

lemon 柠檬

mango 芒果

strawberry 草莓

medlar 枇杷,欧查果

mulberry 桑椹

nectarine 油桃

cherry 樱桃

pomegranate 石榴

fig 无花果

tangerine 柑子

persimmon 柿子

walnut 胡桃

hazelnut 榛子

peanut 花生

6.植物类:

tulip 郁金香

balsam 凤仙花

canna 美人蕉

lily 百合花

ja**ine 茉莉

sweet pea 香豌豆花

sunflower 向日葵

geranium 大竺葵

morning-glory 牵牛花

co**os **斯菊

pansy 三色堇

poppy **花

marigold 金盏花

carnation 麝香石竹

amaryllis 孤挺花

dahlia 大丽花

pink 石竹花

crocus 番红花

iris 蝴蝶花

hyacinth 风信花

daffodil 黄水仙

chrysanthemum 菊

marguerite, daisy 雏菊

gladiolus 剑兰

cantury plant 龙舌兰

magnolia 木兰

yucca 丝兰

orchid 兰花

freesia 小苍兰

cyclamen 仙客来

begonia 秋海棠

anemone 银莲花

wisteria 柴藤

redbud 紫荆

dogwood 山茱萸

7.各国货币

afghani 阿富汗尼(阿富汗)

baht 铢(泰国)

balboa 巴波亚(巴拿马)

birr 比尔(埃塞俄比亚)

bolivar 玻利瓦(委内瑞拉)

cedi 塞迪(加纳)

CFAF 非洲金融共同体法郎

colon 科朗(哥斯达黎加、萨尔瓦多)

cordoba 科多巴(尼加拉瓜)

cruzeiro 克鲁塞罗(巴西)

dalasi 达拉西(冈比亚)

dinar 第纳尔(部分***国家、南斯拉夫等)

dirham 迪拉姆(阿联酋、摩洛哥)

dobra 多布拉(圣多美和普林西比)

dollar 元(美国、澳大利亚、加拿大、新西兰等)

dong 盾(越南)

drachma 德拉克马(希腊)

EC dollar 东加勒比元(多米尼加联邦等)

escudo 埃斯库多(葡萄牙等)

florin 盾(荷兰)

forint 福林(匈牙利)

franc 法郎(法国、比利时、瑞士等)

gourde 古德(海地)

guarani 瓜拉尼(巴拉圭)

guilder 盾(苏里南)

gulden 盾(荷兰)

kina 基那(巴布亚新几内亚)

kip 基普(老挝)

koruna 克朗(捷克等)

krona 克朗(瑞典等)

krone 克朗(丹麦、挪威)

kwacha 克瓦查(赞比亚等)

kwanza 宽札(安哥拉)

kyat 元(缅甸)

leone 利昂(塞拉利昂)

leu 列伊(罗马尼亚)

lek 列克(阿尔巴尼亚)

lempira 伦皮拉(洪都拉斯)

8. 食物类

小牛肉 lamb 羊肉 sirloin 牛脊肉 steak 牛排 chop 连骨肉,排骨 cutlet 肉条 stew 炖肉 roast 烤肉 pork 猪肉 ham 火腿 bacon 咸肉 sausage 香肠 black pudding, blood sausage 血肠 cold meats 冷盘 (美作:cold cuts) chicken 鸡 turkey 火鸡 duck 鸭 fish 鱼 vegetables 蔬菜 dried legumes 干菜 chips 炸薯条,炸土豆片 (美作:French fries) mashed potatoes 马铃薯泥 pasta 面条

9. 饮料类:

红 酒 red wine 白酒 white wine 白兰地 brandy 葡萄酒 sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水sparkling water 果汁juice 冰棒 Ice-lolly 啤酒beer 酸奶 yoghurt 伏特加酒vodka 鸡尾酒cocktail 豆奶 soy milk 豆浆soybean milk 七喜 7 UP 麒麟(日本啤酒kirin) 凉开水 cold boiled water 汉斯啤酒 Hans beer 浓缩果汁 concentrated juice 冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶 grand A milk 班图酒bantu beer 半干雪利 dry sark 参水牛奶 blue milk 日本粗茶 bancha 生啤酒 draft beer 白啤酒 white beer <苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate

10.人体器官类:

head 头

throat 喉咙, 咽喉

armpit hair 腋毛

nipple **

chest 胸部

pit 胸口

navel 肚脐

abdomen 腹部

private parts **

thigh 大腿

neck 脖子

shoulder 肩

back 背

waist 腰

hip 臀部

buttock **

skull 颅骨, 头盖骨

collarbone 锁骨

rib 肋骨

backbone 脊骨, 脊柱

shoulder joint 肩关节

shoulder blade 肩胛骨

breastbone 胸骨

elbow joint 肘关节

pelvis 骨盆

kneecap 膝盖骨

bone 骨

skeleton 骨骼

sinew 腱

muscle 肌肉

joint 关节

blood vessel 血管

vein 静脉

artery 动脉

capillary 毛细血管

nerve 神经

11. 国家名

America 美国,美洲

Arab ***人

Australia 澳洲,澳大利亚

Austria 奥地利

Britain 英国

Canada 加拿大

China 中国

Egypt 埃及

England 英国

France 法国

Germany 德国

Greece希腊

Holland 荷兰

India 印度

Ireland 爱尔兰

Italy 意大利

Japan日本

Spain 西班牙

Sweden瑞典

Swiss瑞士人

Switzerland瑞士

Brazil 巴西

Finland 芬兰

Norway 挪威

12. 体育项目类:

skipping rope 跳绳

jogging 慢跑

running 跑步

long jump 跳远

high jump 跳高

table tennis 乒乓球

badminton 羽毛球

tennis 网球

football/soccer 足球

basketball 篮球

surfing 冲浪

skiing 滑冰

wind surf 风帆

swimming 游泳

taichi 太极拳

boating 划船

Suspension loop 吊环

The stay rod jumps 撑杆跳

Hockey 曲棍球

Ice hockey 冰球

Tennis 网球

Athletics 竞技

Swimming 游泳

Individual Sports 体育项目

Football 足球

Games and Competitions 球类运动

Baseball & Softball 棒球和垒球

Water Sports 水上运动

Wrestling 搏击类竞技

Bicycles and Motorcycles 自行车和摩托

Basketball 篮球

Riding and Horse Races 赛马

13. 衣服类

21224038

Mollyhaha 发表于:11-06-22 17:57 [只看该作者]

1. clothes 衣服,服装

2. wardrobe 服装

3. clothing 服装

4. habit 个人依习惯.身份而着的服装

5. ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣

6. garments 外衣

7. town clothes 外衣

8. double-breasted suit 双排扣外衣

9. suit 男外衣

10. dress 女服

11. tailored suit 女式西服

12. everyday clothes 便服

13. three-piece suit 三件套

14. trousseau 嫁妆

15. layette 婴儿的全套服装

16. uniform 制服

17. overalls 工装裤

18. rompers 连背心的背带裤

19. formal dress 礼服

20. tailcoat, morning coat 大礼服

21. evening dress 夜礼服

22. dress coat, tails 燕尾服,礼服

23. nightshirt 男式晚礼服

24. dinner jacket 无尾礼服 (美作:tuxedo)

25. full dress uniform 礼服制服

26. frock coat 双排扣长礼服

27. gown, robe 礼袍

28. tunic 长袍

29. overcoat 男式大衣

30. coat 女大衣

31. topcoat 夹大衣

32. fur coat 皮大衣

33. three-quarter coat 中长大衣

34. dust coat 风衣

14.餐具类:

coffee pot 咖啡壶

coffee cup 咖啡杯

paper towel 纸巾

napkin 餐巾

table cloth 桌布

tea–pot 茶壶

tea set 茶具

tea tray 茶盘

caddy 茶罐

dish 碟

plate 盘

saucer 小碟子

rice bowl 饭碗

chopsticks 筷子

soup spoon 汤匙

knife 餐刀

cup 杯子

glass 玻璃杯

mug 马克杯

picnic lunch 便当

fruit plate 水果盘

toothpick 牙签

15.职务类:

account manager客户帐目经理actor男演员actress女演员artist艺术家;画家assistant manager助理经理baker面包师barber理发匠builder建筑工人butcher卖肉者carpenter木匠cleaner清洁工;干洗商computer operator电脑操作员cook厨师designer设计师doctor医生driver司机drummer鼓手electrician电工engineer工程师footballer足球运动员greengrocer蔬菜水果商inventor发明家journalist新闻记者manager经理managing director总经理marketing manager销售助理mechanic营销部经理 16. 交通工具类:ambulance / 5AmbjulEns/ 救护车

16.交通工具类:

bike自行车

bicycle自行车

motorcycle摩托车

cart二轮马车

carriage四轮马车

car 小汽车

jeep 吉普车

tractor / 5trAktE/ 拖拉机

lorry重型卡车

truck 卡车

bus大客车

coach 大客车

van厢式货车

taxi 计程汽车,出租汽车

subway 地铁

railway 铁路

train 火车

locomotive 火车头

express 列车

boat 船

请各位推荐一下小学生学习口语有什么好的教材,孩子是二年级的

有时候在与外国人交流的时候常常会引起误会,经常在我们没有意识的情况下,别人认为我们不够礼貌,甚至是粗鲁。其实都是语言惹的祸。别人不认为你的英语水平有限,而会觉得你人品差劲。希望通过以下的指点能让你避免让人感觉不礼貌的情况出现!语言是人类传递信息和表情达意的工具。为了在听话者和说话者之间建立起一座更 顺畅的交流的桥梁,为了建立良好的个人形象,为了避免交流中尴尬或冲突的出现,人们要 使用礼貌用语。

1.避讳功能

由于人们对某些事物或现象的恐惧或是羞于提及,在语言表达时不愿言或是不敢言,由于现实需要,不得不表达此种意思时,便使用委婉语来代替。宗教方面,对神灵(无论是善还是恶)的敬畏使人们不敢直呼其名。例如,罗马人称Furies(复仇女神)为Eynebdies(和善者),Erinyes(受尊敬者)。为避免亵渎上帝,英美人用Golly,Gosh来表示God(上帝)。死亡是人类的最终归宿,也是无人可以跨越的生命终点。“死”这个词在东西方文化中历来被视为不吉利的事,因此世界各地关于死亡的委婉语很多。英语中对死亡有如下表达方式:pass away,go to the west,be in Abraham’s bosom,climb the golden staircase,go to a better place,expire,go to visit one’s ancestors等。更有甚者,与死亡相关的话题人们也不愿谈及。如棺材(coffin)被称为box,墓地(cemetery)这一冷冰冰的字眼被换成了memorial park(纪念公园),让人感觉到宁静、温馨。在竞争激烈的西方社会,old(老)是一个让人十分避讳的一个词。因为老意味着衰朽残年、来日不多,意味着必须退出主流社会。如果称别人为old man或old woman,是对别人的一种冒犯或者轻视,是很不礼貌的一种表现。因此,英语中产生了很多有关old的委婉语。比如,人们把老年人称作senior citizen(资深公民),elderly(长者),advanced in age(上了年纪),the- longer-lived(生活经历较长的人), seasoned-man(历练的人),等等。另外,把老人院称作young town(年轻城)或者nursing homes(疗养院),home for *****s(成人之家);老年时代则叫做golden years(黄金时代),third age(第三年龄)等。

2.礼貌功能

礼貌是人类文明的标志,礼貌原则是人类社会活动的一条重要的原则。日常生活中,太直率的语言常常显得粗俗、不雅,因此人们使用委婉语来避免尴尬、误解、不快和可能引起的矛盾。例如对于相貌丑陋的妇女,往往不直接说长得很丑(ugly),而使用相貌平平(plain)一词。称智力低下的学生为a slow learner(较慢学习者)。在英语中,各种残疾人被称为handicapped, inconvenienced(行动不便的),把失明叫做visually retarded(视力上有障碍的)。很多职业出于礼貌被善意的美化,如家庭主妇被美称为domestic engineer(内务工程师),农民被美称为agricultural science specialist(农业科学家),清洁工被称为sanitary engineer(卫生工程师),服务员成了dining-room attendants(餐厅管理员),园林工人被拔高为landscape architect(园林建筑师),甚至连屠夫都成了meat technologist(肉类技术专家)。另外,人们用packing engineer代替 porter(搬运工),用sanitary engineer代替garbage collector或dustman(清洁工)。更有意思的是,当你问到一位在餐厅洗碗碟的人(dish washer)的职业时,他会以自傲的口气说I am a bubble dancer.(我是一个气泡舞蹈家)。这些职业委婉语反映了低阶层人们希望得到尊重和认可的心理,同时反映了雇主为吸引人们从事这些不体面的工作而采取的策略。

3.掩饰功能

]

委婉语在一定程度上就犹如一层裹着艳丽、诱人外衣的谎言。它使人们不能一下看清事物的本质,能使善恶难辨,真伪难分。在政治领域里,为缓和与不发达(underdeveloped country)或贫穷国家(poor and backward country)的关系,发达国家的***称其为developing country或emerging country(新兴国家)以避免双方关系陷入僵局。在战争中,我们能够找到大量的委婉语。如把入侵称之为rescue mission(援救任务),把平民伤亡称为collateral damage(附带的损伤),把偷袭称为preemptive strikes(先发制人的攻击),这样战争听起来就没有那么血腥和残酷了。英美的报刊杂志也经常使用委婉语以掩饰一些严重的社会问题。例如工人**只不过是industrial action(产业行动)或industrial dispute(产业争端)。**官员的**被轻描淡写为misuse public funds(滥用公共资金),贫民窟被简单称为substandard-housing(低标准住房),称失业贫穷的母亲为welfare mother(受福利救济的母亲)。当今社会犯罪率很高,也就出现了很多相关的委婉语。犯罪少年被说成是problem children(问题少年),也不能轻易说他们被关进监狱,否则他们的父母会很不高兴,因此要说他们是在adjustment center(**中心),更有趣的说法是他们在享受government’s expense(**开支)。

4.幽默功能

委婉语可使人类的语言妙趣横生,诙谐幽默,把残酷的事实寓于诙谐中,增加了语言的调侃色彩。例如,明明是坐牢(be sent into prison),却偏偏要说成是live at government’s expense,给人感觉好像是在享受**的福利一样。死亡(death)本来是让人恐惧的字眼,可是人们把它称为“be in Abraham’s bosom”,给人以宁静、温馨的感觉,似乎死亡成了一种享受。“Battle of the Bulge”本是二次大战后出现的一种幽默说法,源于德军在1944年末发动的最后一次攻势“the Battle of the Bulge”(“突出部”之战),现在用来描绘为保持体形而进行的反肥持久战,将女士们为了苗条而进行减肥的行为夸张到如同打仗,幽默地说明了女士们减肥的决心和毅力。又如,plastered常常被用来形容醉酒,是一个工艺词,原意是涂上灰泥的。这一委婉语的幽默之处在于将醉酒者的形象与柔软湿润、可随意涂抹的灰泥相联系,酒徒东倒西歪烂醉如泥的样子跃然纸上,令人开心一笑。

三、委婉语的语用特征

1.时代性

言的变化取决于社会的需要和发展,因此时代性也称可变性。从历时的观点看,语言处在不断变化中,新词不断出现,旧词逐渐消失。委婉语更是这样。例如“她怀孕了”,在19世纪委婉表达为cancel all her social engagements;be an interesting condition;be in a delicate condition。到了20世纪,随着人们思想的不断开放,“怀孕”被直率地表达为be in a family way;be pregnant。维多利亚女王时代,人体胸部以下的名称都在忌讳之列,胸(breast)和腿(leg)都不能讲,于是就有以white meat和black meat分别表示餐桌上的chicken breast和 chick leg这类当时使用的委婉语,现在已经不用了。17世纪英语中曾用occupy作为**(have sex)的委婉语,随着两性关系禁忌的逐渐解除,西方的电视辩论中直接讲have sex。由此可见,使用委婉语由于社会生活需要的不断变更,理性的思考代替了神秘的掩饰,一些所谓肮脏的字眼登堂入室。

2.语域变异性

在不同的语境中或是在同一语境中,不同的年龄、身份、地位或受教育程度的人的委婉语表达也不尽相同。下面比较一下形容某人发疯的三种不同的委婉语说法:Tom is a psychological patient.(正式、文雅);Tom is soft in head.(口语化)Tom has a screw missing.(戏谑幽默)。美国英语中,“厕所”的委婉语表达方式有很多种,例如:convenience station是书面语,bathroom是口语, john是俚语,poet’s comer则是近乎开玩笑的戏谑语。其它表达方式为:lavatory,power room,comfort room,the **allest room等。另外,“去厕所”女士表达为to powder one’s nose,男士用语为to rear,儿童用语则是go to the pot and make number one, 也可直接表达为do No.1(小便),或do No.2(大便)。有的还用拟声词pee-pee(小便),poo-poo(大便)。“去厕所”的俗语为go to the John,俚语为go to the loo,礼貌用语为 excuse me,其它表达方式为 go the the crapper,take a crap,relieve nature,relieve oneself,answer the call of nature,nature calls等。由此可见,使用委婉语一定要注意场合、语境和说话的对象。

3.地域性

俗话说:“十里不同风,百里不同俗。”不同地域由于所处的自然环境、生产方式、社会生活方式不同,委婉语也表现出不同的特征。如面包是英国人的家常食品,因此take bread out of one’s mouth表示抢走某人的饭碗。又如:在一千多年前诺曼底人征服英国时,当时只有庄园主和贵族才能吃得上用鹿肉做的馅饼,猎人和仆人只能吃鹿的内脏(umble)做的馅饼,吃这种馅饼本身就表明地位低下(humble),后来由于语音的变化,umble就读成了humble pie,而“eat humble pie”变成了“被迫低声下气赔不是”的委婉表达。

4.间接含蓄性

委婉语的最大特点就是用意义笼统、含糊的词语来表达令人不悦的事物,使之一般化和笼统化,以避免直接提及这些事物所带来的尴尬和不快,这就是人们所说的含蓄。affair指桃色事件,用accident指中风或刺杀等意外事件;用five fingers(五指全能者)代替pickpocket(扒手);用gentleman of the road(大路男子)代替fence(拦路贼);hero of the underground(地下英雄)代指******(***);drug pusher(毒品贩子)被说成是the candy man(糖果商);massacre(血腥屠杀)被轻描淡写为search and clear(搜索与清除),war excise(战争演习)说成是war game(战争游戏)。例如lay off(季节性暂时解雇)被用于代替di**issal(解雇),needy(匮乏)代替poor(贫穷),说送某人去the big house是送他进监狱。这些都体现了委婉语表达方式的文雅、曲折、隐晦的一面,这也是它备受青睐的一个原因。

四、结语

委婉语不仅是语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,更是社会文化价值观念的体现,它是一面反映社会的镜子,与文化传统、人们的价值观念息息相关。因此,委婉语的发展是与社会文化经济生活的发展相适应的,学习委婉语必须和各个国家的文化经济背景结合起来,才能更准确地理解并恰如其分地使用委婉语。

目前,国内7-13岁适龄儿童的英语学习主要的英语学习方式无外乎一下几种方式,1.教材式教学,市面流行的剑桥英语,牛津英语,新概念或新目标等,无论从内容上还是从教学手段上,都是正规课堂教育的翻版,一方面难于让他们积累足够的英语语汇游刃有余地表达,也难以摆脱聋哑英语的怪圈,多年来制造出大量对英语一知半解的“被耽误的一代”,反观德国等西方非英语母语国家,他们同年龄的学生并没有花费巨大的精力,反而在雅思等国际考试中名列头筹,取得优异的成绩,中国的应试英语教育以及课外教育面临巨大的危机,如同一架不断制造“不合格”产品的机器,轰鸣而空转!2.外教浸入式教学:从幼儿园开始,一些培训机构等全球性教育品牌植入了以外教为主导,中教辅助教学的英语培训模式,吸引了众多家长的眼球!诚然,外教确实给中国摇摇欲坠的英语教育注入了生机,但,由于水土不服的原因,很多家长乐冲冲地送孩子接受培训,但收效却依然微乎其微,他们离开了教学环境后依然羞于张口,热热闹闹的外教教育并没有收到奇效。依旧令家长们扼腕叹息!3. 国外游学或homestay: 家长不息巨额花费让孩子出国见世面,去美国,英国,澳大利亚等英语国家感受语言,确实收到了一些成效,但,如同去旅游一样,孩子缺乏自制力和家长的监督,项目结束回国后依然如初,如同那些参加过军训的大学生们回到校园后原来整整齐齐豆腐块式的叠被习惯又回到了懒懒散散的从前!英语教育路在何方,缺失系统的有前瞻力的英语教育在全球的雅思考试,英联邦o水准考试上已见分晓,一个新加坡的学童可以洋洋洒洒地写出500字的原汁原味的作文,滔滔不绝地用英文描绘他们的梦想,我们的学童却依然原地踏步,没有将英文变成他们与生俱来的技能和饭碗,要获得英语教育的成功,到了引入与国外同步的语言,科学和数学教材并通过良好的培训让他们与国外的儿童一起成长!大家还记得这样的例子吧,一个为了练习膂力的孩子与一头小牛犊一起成长,每天举起来一次,等孩子长大了,依然能够把牛举到头顶,成为名震四方的大力士!我们的家长们,你们是否也会擦亮双眼,应对变革大潮,睿智地选择一次关乎孩子未来的美国原版教材的导入和训练呢?课程内容请咨询:长春BST闫老师

点击查看全部内容